اقتصاد کلان اصول و کاربردها (جلد دوم)

1,930,000 ریال
پیش‌گفتار
کتاب حاضر یکی از متون درسی اقتصاد کلان در دانشگاه‌‌های معتبر جهان خصوصاً ایالات متحده آمریکا می‌‌باشد که توسط اساتید برجسته‌‌، رابرت ای. هال (استاد اقتصاد دانشگاه استنفورد کالیفرنیا) و مارک لیبرمن (استاد اقتصاد دانشگاه نیویورک) به رشته تحریر درآمده است.
این کتاب که با نام اصلی "اقتصاد کلان؛ رویکردها و کاربردها" منتشر شده، سعی کرده است در منازعات مربوط به مکاتب مختلف با بی‌‌طرفی تمام و با سلیقه‌‌ای تحسین‌‌برانگیز موضوعات کلان را عنوان نماید. از دیگر ویژگی‌‌های مهم این کتاب، تلاش وسیع نویسندگان در جهت درک مفاهیم و اصول نظری اقتصاد از طریق تشریح، تحلیل و به‌کارگیری مثال‌‌ها و تمرینات کاربردی و انتقال تجربیات گسترده آمریکا می‌‌باشد.
با وجود تألیف بیش از 40 کتاب در زمینه اقتصاد کلان توسط رابرت هال متأسفانه از این نویسنده تا به امروز هیچ اثری در ایران ترجمه نشده است، لذا ترجمه این کتاب می‌‌تواند فرصتی برای ارزیابی جنبه‌‌های مثبت و منفی اقتصاد ایالات متحده آمریکا و عملکرد اقتصاددانان برجسته این کشور باشد. لازم به ذکر است که بهره‌‌گیری از تجربیات بلندمدت آمریکا می‌‌تواند گامی مؤثر در پیشبرد اهداف اقتصادی کشور عزیزمان ایران و اصلاح خطاهای کلیشه‌‌ای جنبه‌‌های متعدد اقتصادی را فراهم آورد. آنچه ارائه شده است ترجمه‌‌ای سلیس و روان از ویرایش سوم کتاب مذکور می‌‌باشد. دلیل انتخاب سومین نسخه از ویرایش این کتاب بهره‌‌گیری از مطالب غنی، توضیحات گسترده و تعدد مثال‌‌های کاربردی می‌‌باشد. از سوی دیگر، تأکید بر تحلیل‌‌های نموداری در ویرایش سوم موجب تفهیم هرچه بهتر مخاطب می‌‌گردد. علاوه بر این، در ترجمه پیش‌‌رو همواره تلاش بر آن بوده که به جهت حفظ کیفیت، تکمیل و به روزرسانی اطلاعات از آخرین ویرایش در دسترس کتاب (ویرایش ششم) نیز بهره‌‌گیری شود.
در نتیجه، پس از اتمام ترجمه هر دو ویرایش بنابر توصیه برخی از دوستان مبنی بر حذف مطالب تکراری و پرهیز از گزاف‌‌گویی درصدد برآمدیم تا با کمک ترجمه هر دو نسخه ویرایش شده که مکمل یک‌دیگر بودند، تلفیقی از هر دو ویرایش را ارائه دهیم. علاوه براین، هدف از این تصمیم برقراری ارتباط معنایی مطالب، گستردگی فضای یادگیری و مقایسه اطلاعات ومنابع مربوط به فواصل زمانی قبل و بعد از سال 2000 می‌‌باشد، به نحوی که ترجمه ارائه شده در خور فهم و نیاز جامعه دانشگاهی و اقتصاددانان نوپا باشد.
در ترجمه کتاب، ضمن تأکید بر اصل امانت‌‌داری، نهایت تلاش بر این بوده که حتی‌‌المقدور برای اصطلاحات انگلیسی از معادل‌‌های فارسی مرسوم و متداول رشته اقتصاد استفاده شود. در همین راستا، واژه‌‌نامه‌‌ای که در برگیرنده 452 اصطلاح می‌‌باشد، در انتهای کتاب ارائه شده است. همچنین، در مواردی که احساس می‌‌شد افزودن کلمه یا کلماتی در افاده منظور نویسندگان مؤثر است، مبادرت به چنین اقدامی شده است. در مواردی احساس می‌‌شد که ارائه توضیحی کوتاه در تکمیل برخی مباحث مفید است، در این گونه موارد در زیرنویس صفحه مربوط چنین توضیحاتی ارائه گشته و اصطلاحات انجام شده در متن کتاب روشن شده است. همچنین، به لحاظ احترام به شؤونات و موازین اسلامی و رعایت ضوابط انتشاراتی برای برخی کلمات جانشین‌‌های مناسب و مشابهی انتخاب و به کار برده شده است.
نظر به کثرت مطالب و ضرورت اختصاص بیش از ۹۰۰ صفحه برای فراگرفتن مندرجات کتاب، همچنین به منظور تسهیل در استفاده، سهولت جا به جایی و ارتقای کیفیت کاربستی آن، شایسته دیدیم کتاب را در قالب دو جلد کم وزن، سهل الحمل و با کیفیت به چاپ رسانیم. امید است حاصل این تلاش، مقبولِ نظر و مطبوع طبعِ خوانندگان محترم واقع شود.
جلد اول شامل فصل اول تا نهم
و جلد دوم شامل فصل دهم تا هجدهم
بی‌‌شک، ترجمه حاضر خالی از نقص و اشکال نیست. از نظرات، انتقادات و پیشنهادات اصلاحی که از سوی خوانندگان محترم به‌ویژه مدرسان و دانشجویان گرامی ارائه گردد، به گرمی استقبال خواهد شد و قطعأ نکات اصلاحی ارائه شده مترجمان را در کارهای آتی هدایت و ارشاد خواهند نمود.